๐ŸŽต M-66-008 | ๋ฃป๊ธฐ 1:16 | ์–ด๋จธ๋‹ˆ์˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์ด ๋‚˜์˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์ด์‹œ๋ผ

Code: M-66-008 | 2026.06.10 ์ˆ˜์š”์ผ

๐Ÿ“– ๋ฃป๊ธฐ 1:16 | Ruth 1:16

ํžˆ๋ธŒ๋ฆฌ์–ด ์›๋ฌธ | Hebrew Original

ื›ִּื™ ืֶืœ־ืֲืฉֶׁืจ ืชֵּืœְื›ִื™ ืֵืœֵืšְ
ื•ּื‘ַืֲืฉֶׁืจ ืชָּืœִื™ื ִื™ ืָืœִื™ืŸ
ืขַืžֵּืšְ ืขַืžִּื™
ื•ֵืืœֹื”ַื™ִืšְ ืֱืœֹื”ָื™

๋ฐœ์Œ | Transliteration

Ki el-asher telekhi elekh
uva’asher talini alin
ammekh ammi
ve’Elohayikh Elohai

ํ•œ๊ตญ์–ด

์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ป˜์„œ ๊ฐ€์‹œ๋Š” ๊ณณ์— ๋‚˜๋„ ๊ฐ€๊ณ ,
์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ป˜์„œ ๋จธ๋ฌด์‹œ๋Š” ๊ณณ์— ๋‚˜๋„ ๋จธ๋ฌผ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์–ด๋จธ๋‹ˆ์˜ ๋ฐฑ์„ฑ์ด ๋‚˜์˜ ๋ฐฑ์„ฑ์ด ๋˜๊ณ ,
์–ด๋จธ๋‹ˆ์˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์ด ๋‚˜์˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์ด ๋˜์‹ค ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

English

Where you go, I will go,
and where you lodge, I will lodge.
Your people shall be my people,
and your God my God.

12๊ฐœ ์„ ๊ต ์–ธ์–ด ํ•œ ์ค„ ๊ตฌ์ ˆ | 12 Mission Languages One-Line Verse

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ English
Your people shall be my people, and your God my God.

๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช German
Dein Volk ist mein Volk, und dein Gott ist mein Gott.

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท French
Ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu.

๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต Japanese
ใ‚ใชใŸใฎๆฐ‘ใฏ็งใฎๆฐ‘、ใ‚ใชใŸใฎ็ฅžใฏ็งใฎ็ฅžใงใ™。

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ Hindi
เคคेเคฐे เคฒोเค— เคฎेเคฐे เคฒोเค— เคนोंเค—े, เค”เคฐ เคคेเคฐा เคชเคฐเคฎेเคถ्เคตเคฐ เคฎेเคฐा เคชเคฐเคฎेเคถ्เคตเคฐ เคนोเค—ा।

๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ณ Chinese Simplified
ไฝ ็š„ๅ›ฝๅฐฑๆ˜ฏๆˆ‘็š„ๅ›ฝ,ไฝ ็š„็ฅžๅฐฑๆ˜ฏๆˆ‘็š„็ฅž。

๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ผ Chinese Traditional
ไฝ ็š„ๅœ‹ๅฐฑๆ˜ฏๆˆ‘็š„ๅœ‹,ไฝ ็š„็ฅžๅฐฑๆ˜ฏๆˆ‘็š„็ฅž。

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น Portuguese
O teu povo serรก o meu povo, e o teu Deus serรก o meu Deus.

๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ Spanish
Tu pueblo serรก mi pueblo, y tu Dios serรก mi Dios.

๐Ÿ‡ป๐Ÿ‡ณ Vietnamese
Dรขn sแปฑ cแปงa mแบน sแบฝ lร  dรขn sแปฑ cแปงa con, ฤแปฉc Chรบa Trแปi cแปงa mแบน sแบฝ lร  ฤแปฉc Chรบa Trแปi cแปงa con.

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฉ Indonesian
Bangsamulah bangsaku, dan Allahmulah Allahku.

๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ฒ Burmese
แ€žแ€„်၏แ€œူแ€™ျိုးแ€žแ€Š် แ€„ါ၏แ€œူแ€™ျိုးแ€–ြแ€…်၍ แ€žแ€„်၏แ€˜ုแ€›ားแ€žแ€Š် แ€„ါ၏แ€˜ုแ€›ားแ€–ြแ€…်แ€™แ€Š်။

์‹ ํ•™์  ํ•ต์‹ฌ ์„ ์–ธ

๋ฃป๊ธฐ์˜ ๋ฏฟ์Œ์€
์ต์ˆ™ํ•œ ๋•…์„ ๋ถ™๋“œ๋Š” ๋ฏฟ์Œ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ,
ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ๋ฐฑ์„ฑ ์•ˆ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€๋Š” ๋ฏฟ์Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฃป์€ ํ˜ˆํ†ต์œผ๋กœ ์ด์Šค๋ผ์—˜ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์•„๋‹ˆ์—ˆ์ง€๋งŒ,
ํ•˜๋‚˜๋‹˜์„ ์ž๊ธฐ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์œผ๋กœ ๊ณ ๋ฐฑํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ด ๊ณ ๋ฐฑ์€ ๋‹จ์ˆœํ•œ ๊ฐ€์กฑ์• ๋ฅผ ๋„˜์–ด
์–ธ์•ฝ์˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜๊ป˜ ์†ํ•˜๊ฒ ๋‹ค๋Š” ๋ฏฟ์Œ์˜ ์„ ์–ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

์•”์†ก ํฌ์ธํŠธ

“์–ด๋จธ๋‹ˆ์˜ ๋ฐฑ์„ฑ”์€ ์–ธ์•ฝ ๊ณต๋™์ฒด๋ฅผ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

“๋‚˜์˜ ๋ฐฑ์„ฑ”์€ ๋ฏฟ์Œ์˜ ์†Œ์†์„ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

“์–ด๋จธ๋‹ˆ์˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜”์€ ์ฐธ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์„ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

“๋‚˜์˜ ํ•˜๋‚˜๋‹˜”์€ ๊ฐœ์ธ์  ์‹ ์•™ ๊ณ ๋ฐฑ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฃป์˜ ๊ณ ๋ฐฑ์€
๋ฏฟ์Œ์ด ํ˜ˆํ†ต๋ณด๋‹ค ๊นŠ๊ณ ,
์€ํ˜œ๊ฐ€ ๊ฒฝ๊ณ„๋ฅผ ๋„˜์–ด ํ๋ฅธ๋‹ค๋Š” ์ฆ๊ฑฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

Theological Core Declaration

Theological Core Declaration

Faith is a covenantal decision to belong to God and His people.

Ruth 1:16 shows Ruth leaving her former life
and joining Naomi’s people and Naomi’s God.

Her confession is not only loyalty to a person,
but a movement toward the covenant God.

Through Ruth,
God shows that His grace reaches beyond bloodline and nationality.

Memorization Points

“Where you go, I will go” speaks of faithful commitment.

“Where you lodge, I will lodge” speaks of shared life.

“Your people shall be my people” speaks of covenant belonging.

“Your God shall be my God” speaks of faith’s confession.

Ruth’s confession is evidence
that faith is deeper than bloodline,
and that grace flows beyond boundaries.

๐ŸŽต Suno ์™„๊ณก ๋“ฃ๊ธฐ | Full Song Link

๐ŸŒ๐ŸŽง ๋ฃป๊ธฐ 1:16 | Ruth 1:16

๋ฏฟ์Œ์˜ ๊ณ ๋ฐฑ๊ณผ ์–ธ์•ฝ์˜ ๋™ํ–‰์„ ์›๋ฌธ์ฐฌ์–‘์œผ๋กœ ๋“ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
Listen to Ruth 1:16 as an Original-Language Hymn.





๐ŸŽฌ ๊ด€๋ จ ์‡ผ์ธ  ์˜์ƒ ๋ณด๊ธฐ | Watch Related









๋Œ“๊ธ€

์ด ๋ธ”๋กœ๊ทธ์˜ ์ธ๊ธฐ ๊ฒŒ์‹œ๋ฌผ

๐Ÿ“– ์˜ค๋Š˜์˜ ๋ง์”€ ์‹œ์ž‘ ์•ˆ๋‚ด | Bible365Mission

๐Ÿ“– ์ฒ˜์Œ ์˜ค์‹  ๋ถ„์€ ์—ฌ๊ธฐ๋ถ€ํ„ฐ | Bible365Mission

๐Ÿ“˜ Bible365Mission 2026 - ์„ฑ๊ฒฝ ๊ตฌ์กฐ์˜ ์ด์œ ์™€ ์‹ ํ•™์  ๋ฐฐ๊ฒฝ(Ⅱ-Ⅶ) [R-M][KR]